msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme Stucco\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 12:32+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 12:32+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: nipper.onside@gmail.com\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;t\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"

#: ../../../controller.php:13 ../../../elements/dashboard/install.php:1
msgid "Access Denied."
msgstr "アクセスできません。"

#: ../../../controller.php:25
msgid "A simple style Shop's theme based on the Bootstrap framework."
msgstr "ブートストラップを使用したショップ向けのシンプルなテーマ。"

#: ../../../controller.php:30 ../../../themes/palette/page_theme.php:21
msgid "Palette"
msgstr "パレット"

#: ../../../blocks/autonav/templates/palette_bread_crumbs/view.php:32
#: ../../../blocks/autonav/templates/palette_global_nav_animenu/view.php:149
#: ../../../blocks/autonav/templates/palette_side_nav/view.php:134
#: ../../../blocks/autonav/templates/palette_side_nav_title/view.php:141
#: ../../../blocks/autonav/templates/palette_side_product_nav/view.php:141
#: ../../../blocks/autonav/templates/palette_sub_nav/view.php:129
msgid "Empty Auto-Nav Block."
msgstr "空のオートナビブロックです。"

#: ../../../blocks/faq/templates/palette_faq/view.php:19
msgid "No Faq Entries Entered."
msgstr "FAQ のエントリーが入力されていません。"

#: ../../../blocks/file/templates/button_style/view.php:20
msgid "Empty File Block."
msgstr "空のファイルのブロック。"

#: ../../../blocks/form/templates/palette_form/view.php:91
#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:5
#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:22
#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:28
#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:43
#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:56
#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/form.php:5
#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/form.php:16
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: ../../../blocks/google_map/templates/palette_map/view.php:6
msgid "Google Map disabled in edit mode."
msgstr "Googleマップは、編集モードでは表示されません。"

#: ../../../blocks/image/templates/add_title/view.php:40
msgid "Empty Image Block."
msgstr "空の画像のブロック。"

#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_carousel/view.php:6
#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_carousel_simplelightbox/view.php:6
#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_fade/view.php:6
#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_slide/view.php:6
msgid "Image Slider disabled in edit mode."
msgstr "画像スライダー編集モードでは表示されません。"

#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_carousel/view.php:79
#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_carousel_simplelightbox/view.php:88
#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_fade/view.php:64
#: ../../../blocks/image_slider/templates/slick_slide/view.php:66
msgid "No Slides Entered."
msgstr "スライドがありません。"

#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement/view.php:15
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_horizontal_white/view.php:15
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_sidebar/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_topic/view.php:16
#: ../../../blocks/page_list/templates/product_item_list/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/product_item_list_full/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/product_item_list_full_simplelightbox/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/product_item_list_simplelightbox/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/recommended_item_list/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/recommended_item_list_full/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/recommended_item_list_full_simplelightbox/view.php:9
#: ../../../blocks/page_list/templates/recommended_item_list_simplelightbox/view.php:9
msgid "Empty Page List Block."
msgstr "空のページリストブロックです。"

#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement/view.php:66
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_horizontal_white/view.php:59
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_sidebar/view.php:60
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_topic/view.php:61
msgid "F d, Y"
msgstr "Y年n月j日"

#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement/view.php:129
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_horizontal_white/view.php:100
#: ../../../blocks/page_list/templates/announcement_topic/view.php:141
msgid "No announcements to this news."
msgstr "このニュースにお知らせはありません。"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:32
msgid "Displays a heading with style options."
msgstr "スタイルのオプションで見出しを表示します。"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:37
msgid "Palette Heading Option"
msgstr "パレット・見出しオプション"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:77
#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:80
#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:93
#, php-format
msgid "The %s field is required."
msgstr "%sフィールドは必須です。"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:84
#: ../../../blocks/palette_heading_option/controller.php:89
#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/controller.php:52
#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/controller.php:57
#, php-format
msgid "The %s field has an invalid value."
msgstr "%s フィールドには、無効な値があります。"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:4
msgid "Heading Text"
msgstr "見出しのテキスト"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:21
msgid "Heading Image"
msgstr "見出し画像"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:23
msgid "Choose File"
msgstr "ファイルを選択してください。"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:27
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:42
msgid "Style Option"
msgstr "スタイルオプション"

#: ../../../blocks/palette_heading_option/form.php:55
msgid "Heading Description"
msgstr "見出しの説明"

#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/controller.php:29
msgid "Displays the Horizontal Rule with style options."
msgstr "スタイルのオプションで水平線を表示します。"

#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/controller.php:34
msgid "Palette Horizontal Rule"
msgstr "パレット・カスタム水平線"

#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/form.php:4
msgid "Select colors"
msgstr "色を選択してください。"

#: ../../../blocks/palette_horizontal_rule/form.php:15
msgid "Select width"
msgstr "幅を選択してください。"

#: ../../../blocks/search/templates/palette_search/view.php:29
msgid "There were no results found. Please try another keyword or phrase."
msgstr ""
"検索語句に一致するページは見つかりませんでした。他のキーワードを入力してみて"
"ください。"

#: ../../../blocks/topic_list/templates/palette_flat_filter/view.php:52
msgid "No topics."
msgstr "トピックスがありません。"

#: ../../../elements/dashboard/install.php:4
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> Clearing your site's content prior to installing "
"this theme is highly recommended."
msgstr ""
"<strong>注意!</strong>このテーマをインストールする前に、サイトのコンテンツを"
"クリアすることをお勧めします。"

#: ../../../themes/palette/page_forbidden.php:12
msgid "403 Error"
msgstr "403エラー"

#: ../../../themes/palette/page_forbidden.php:13
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "このページへのアクセス権がありません。"

#: ../../../themes/palette/page_not_found.php:12
msgid "404 Error"
msgstr "404エラー"

#: ../../../themes/palette/page_not_found.php:14
msgid "Page not found, so please search."
msgstr "ページが見つかりません、検索してみてください。"

#: ../../../themes/palette/page_not_found.php:17
#: ../../../themes/palette/page_not_found.php:18
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:25
msgid ""
"Simple and Cute, Shop&#39;s theme with Theme Customizer. support for "
"products, blogs (announcement), layouts and more."
msgstr ""
"商品アイテム、ブログ（新着情報）、テーマカスタマイザー、レイアウトなどをサ"
"ポートした、シンプルでキュートなテーマ。"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:127
msgid "Heading Colored Wide"
msgstr "見出しの色付きワイド背景"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:132
msgid "Title Thin"
msgstr "細いタイトル"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:138
msgid "Title Caps"
msgstr "大文字タイトル"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:144
msgid "Title Caps Bold"
msgstr "大文字タイトル太字"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:150
msgid "Title Line"
msgstr "タイトルアンダーライン"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:156
msgid "Title Crosshead"
msgstr "タイトル縦罫線"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:162
msgid "Title Subhead"
msgstr "タイトル点線"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:168
msgid "Title Serif"
msgstr "タイトルセリフ文字"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:174
msgid "Palette Logo Type"
msgstr "パレットのロゴフォント"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:179
msgid "Standard Button"
msgstr "標準ボタン"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:180
msgid "Success Button"
msgstr "OKボタン"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:181
msgid "Primary Button"
msgstr "重要なボタン"

#: ../../../themes/palette/page_theme.php:182
msgid "Large Button"
msgstr "ラージボタン"

#: ../../../themes/palette/inc/footer.php:40
msgid "Back to Top"
msgstr "ページの先頭へ"

#: ../../../themes/palette/inc/header.php:29
#: ../../../themes/palette/inc/header_home.php:29
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."

#: ../../../themes/palette/inc/header.php:31
#: ../../../themes/palette/inc/header_home.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"

#~ msgid "Form Captcha"
#~ msgstr "フォームのキャプチャ"

#~ msgid "html"
#~ msgstr "html"

#~ msgid "[data-match-height], [data-mh]"
#~ msgstr "[data-match-height], [data-mh]"

#~ msgid "Set an anchor point to jump to specific point on this page."
#~ msgstr ""
#~ "このページの特定のポイントにジャンプするためのアンカー ポイントを設定しま"
#~ "す。"

#~ msgid "Link anchor point"
#~ msgstr "リンクアンカーポイント"

#~ msgid "This is an anchor point (ID: anchor-%s)"
#~ msgstr "これはアンカー ポイントです。 (ID: anchor-%s)"

#~ msgid "Add a description list."
#~ msgstr "記述リストを追加します。"

#~ msgid "Description List"
#~ msgstr "記述リスト"

#~ msgid "Term"
#~ msgstr "ターム"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "説明"

#~ msgid "Last Item"
#~ msgstr "最後の項目"

#~ msgid "Is this a last item of description list group?"
#~ msgstr "これは記述リストグループの最後の項目ですか?"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "いいえ"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "はい"

#~ msgid "Advanced Heading"
#~ msgstr "詳細な見出し"

#~ msgid "-- None --"
#~ msgstr "-- なし --"

#~ msgid "H1"
#~ msgstr "H1"

#~ msgid "H2"
#~ msgstr "H2"

#~ msgid "H3"
#~ msgstr "H3"

#~ msgid "H4"
#~ msgstr "H4"

#~ msgid "H5"
#~ msgstr "H5"

#~ msgid "H6"
#~ msgstr "H6"

#~ msgid "Left Border"
#~ msgstr "縦罫線"

#~ msgid "Double Lines"
#~ msgstr "ダブルライン"

#~ msgid "Under Line"
#~ msgstr "アンダーライン"

#~ msgid "Dotted Under Line"
#~ msgstr "ドット・アンダーライン"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "すべて"

#~ msgid "A simple style business theme based on the Bootstrap framework."
#~ msgstr "ブートストラップを使用したシンプルなビジネステーマ。"

#~ msgid "Stucco"
#~ msgstr "Stucco"

#~ msgid ""
#~ "Built with <a href=\"http://www.concrete5.org\" class="
#~ "\"concrete5\">concrete5</a> CMS."
#~ msgstr ""
#~ "Built with <a href=\"http://www.concrete5.org\" class="
#~ "\"concrete5\">concrete5</a> CMS."

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "ログイン"

#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "ログアウト"

#~ msgid "Title Bold"
#~ msgstr "タイトル 太字"

#~ msgid "Headline"
#~ msgstr "大見出し"

#~ msgid "Subhead"
#~ msgstr "小見出し"

#~ msgid "Image Caption"
#~ msgstr "画像キャプション"

#~ msgid "Link Mark"
#~ msgstr "リンクマーク"

#~ msgid "This is an ahchor point (ID: anchor-%s)"
#~ msgstr "これはアンカー ポイントです (ID: anchor-%s)"

#~ msgid "Double Line"
#~ msgstr "ダブルライン"

#~ msgid "Defenition List"
#~ msgstr "定義リスト"
